互联网上,大约有50%的网站内容是用英语编写的,可以肯定地说,英语占据了网络的大部分版面。尽管如此,每天还是会有大量用户使用中文、西班牙语、法语和阿拉伯语等语言,在搜索引擎中寻找他们想要的内容。
在当今全球化的商业时代,跨越语言障碍,将优质的产品和服务传递给世界各地的用户,是电商品牌拓展市场的关键。然而,与全球受众建立联系似乎困难重重,并非将网站内容从源语言翻译为其他语言那么简单。关键在于以目标语言提供优质的内容,并使内容以较高的排名出现在搜索结果中。
多语言SEO(即多语言搜索引擎优化)为品牌提供了一个门户,帮助品牌克服语言障碍,使其能够从不同语言的搜索引擎查询中获取流量,让受众在使用母语进行网络搜索时发现品牌。
阅读本指南,了解什么是多语言SEO及其为品牌带来的益处,以及多语言SEO的最佳实践。
Table of contents
什么是多语言SEO?
多语言SEO是以搜索引擎能够理解、索引和排名的方式,针对多种语言和地区优化网站内容的过程,以便品牌网站在多种语言的搜索引擎结果页面(SERP)中获得更高的排名,帮助世界各地的人们通过自然搜索,在线找到品牌的网站内容。在对网站进行多语言SEO后,搜索引擎可以根据用户所在的地理位置,向其展示对应的语言版本,提升用户的浏览体验。
多语言SEO不仅涉及将文本从一种语言翻译为另一种语言。网站内容必须进行适配,以契合目标受众的语言、文化规范和偏好。此过程包括技术性SEO配置,例如使用Hreflang标签、多种语言的关键词研究、内容本地化和常规表现跟踪等。
多语言SEO与多区域SEO的区别
在了解多语言SEO与多区域SEO的区别之前,我们先了解什么是多语言网站和多区域网站:
- 多语言网站:是指使用多种语言提供内容的网站。例如,一家加拿大企业同时提供了英语版本和法语版本的网站。谷歌搜索会尝试查找与搜索用户所使用的语言匹配的网页。
- 多区域网站:是指明确地以不同国家/地区的用户为目标受众的网站。例如,一家制造商同时向加拿大和美国出售货物。谷歌搜索会尝试查找与搜索用户所在的区域匹配的网页。
多区域网站可能针对不同的国家和地区,提供语言相同但价格或产品不同的内容(例如,某个品牌的美国站和加拿大站都使用英语),而多语言网站则专注于提供不同语言版本的内容(例如英语版、中文版、西班牙语版)。
需要注意的是,有些网站既属于多区域网站,又属于多语言网站。例如,某个品牌的美国站和加拿大站分别向美国用户和加拿大用户呈现了不同的内容,而加拿大站呈现的内容又包括了英语版和法语版。
由此可以看出:
- 多语言SEO是针对多种语言优化网站的做法,旨在确保搜索引擎能够正确识别并向用户展示网站的相应语言版本。
- 多区域SEO是针对不同的地理区域优化网站,旨在让网站在特定目标市场的搜索结果中获得更高的排名。多区域SEO自然涉及多个区域,但不一定涉及多种语言,因为有些企业虽然开展全球业务,但仅仅使用一种语言进行运营(当然,我们并不建议这样做)。
简而言之,多语言SEO关注“说什么语言”,而多区域SEO关注“服务哪个市场”。两者往往是相辅相成的。对于希望进入多个国家的企业而言,最佳做法通常是将两者结合。在本文中,我们将重点讨论多语言SEO。
为什么多语言SEO势在必行?
多语言SEO变得日益重要,背后的原因有很多。随着越来越多的企业选择通过电商平台(例如Shopify)进行国际扩展,他们意识到,“一刀切”的SEO方法已经无法满足不同市场和受众的需求。以下是推动多语言SEO成为必然趋势的几个关键因素:
1. 全球互联网使用趋势
根据Statista的统计数据,接近75%的互联网用户来自非英语地区。印地语、西班牙语、阿拉伯语、法语等语言的用户,已占据全球在线流量的很大一部分。这意味着,如果网站只提供英文内容,品牌将错失与大量的潜在客户建立联系的机会。
2. 电商和跨境贸易蓬勃发展
跨境电商正成为推动全球经济增长的重要力量。根据市场研究机构eMarketer的数据,2025至2027年,全球电商销售额预计将从6.8万亿美元(约47.6万亿元人民币)上升至8万亿美元(约56万亿元人民币),其中相当部分的增长来自国际买家。在此背景下,品牌之间的竞争已不再局限于价格或产品,而是比拼谁能更好地理解并触达本地用户。
3. 本地化搜索引擎偏好
尽管谷歌仍是全球最大的搜索引擎,但不同国家和地区的用户有各自偏好的搜索平台。例如,俄罗斯用户更信任Yandex,中国用户主要使用百度,而韩国市场由Naver占据主导地位。每个搜索引擎都有独特的算法逻辑、关键词匹配机制和内容偏好。这意味着,企业若想在这些市场中获得搜索曝光,不能仅仅复制谷歌的SEO策略,而必须调整自己的多语言SEO方案,制定符合当地搜索引擎算法特征的SEO策略。
4. 全球营销活动增长
随着跨境电商企业不断扩大市场版图,全球营销活动的数量与规模都在显著增长。品牌不再局限于某个单一的市场,而是通过多渠道、多语言、多文化的传播策略,向不同国家的消费者推广其产品和服务。从新品发布、节假日营销,到社交媒体广告投放和内容营销,几乎所有的营销活动都需要考虑语言与文化的差异。在这种背景下,多语言SEO成为企业优化其在线形象,并确保品牌信息在全球各地都能被正确理解与搜索到的关键工具。
实施多语言SEO的主要好处

对于希望吸引新受众、提高用户参与度和客户转化率的电商品牌来说,实施多语言SEO的好处显而易见。以下是一些关键的好处:
1. 吸引更广泛的受众
通过以多种语言优化网站,企业可以显著扩大覆盖范围,并开拓新市场。不同国家和地区的消费者往往依赖母语进行搜索,当你的网站能够提供他们熟悉的语言版本时,就等于消除了你与他们之间的沟通障碍。根据Common Sense Advisory的研究,75%的消费者更愿意购买以母语展示信息的产品。本质上,多语言SEO是在向接近75%的全球非英语用户开放你的业务,这为品牌带来了更广阔的增长空间。
2. 改善用户体验
SEO的最终目标是提升用户体验,而语言正是影响用户体验的首要因素之一。多语言SEO通过提供符合用户语言和文化背景的内容,使用户能够轻松地理解产品信息、导航网站结构并完成购买流程。当用户能够以母语阅读页面时,他们会更信任品牌,也更容易与品牌建立情感连接。研究显示,用户在母语环境下浏览网站时,停留时间可提升多达2倍。此外,多语言页面还可以降低跳出率,提升访客与网站的互动,例如添加商品到购物车、订阅电子邮件简报或关注社交媒体。
3. 提高全球搜索引擎排名
谷歌及其他搜索引擎在算法中越来越重视“内容的本地化相关性”。当品牌针对不同的语言和地区优化网站的关键词、元数据和页面结构后,搜索引擎就能更准确地识别网站内容与用户查询之间的匹配度,从而让相关的内容在当地搜索结果中获得更高的排名。
例如,一个同时提供英文版本、法语版本和阿拉伯语版本的电商网站,会在www.google.fr和www.google.ae中分别被识别为“更相关”的结果,自然也会获得更高的曝光度。
4. 提高转化率
语言是信任的基础,而信任决定转化。多语言SEO不仅仅是翻译文字,更重要的是通过文化适配,让网站内容与目标受众产生共鸣。研究表明,使用本地语言和文化适配内容的网站,其平均转化率可提升20%。多语言SEO的真正价值在于,它能帮助企业打造多维度的个性化体验,使品牌更具亲和力和说服力。
如何实施多语言SEO:8个步骤
以下是实施多语言SEO的8个关键步骤:
1. 确定目标市场和语言
确定目标市场和语言,是进行多语言SEO的第一块基石——如果方向错误,会导致大量投入徒劳无功。
在确定目标市场时,谷歌趋势(Google Trends) 是一个非常实用的免费工具。它能帮助品牌了解不同国家和地区受众的搜索兴趣变化,判断自己的产品和服务在哪些市场最具潜力。
使用方法很简单:首先,在谷歌趋势中输入与你业务相关的关键词,然后将结果按国家或地区进行比较,你就能看到哪些地区的搜索热度最高、增长最快。
例如,你是销售激光脱毛产品的商家,在谷歌趋势上搜索“激光脱毛(Laser hair removal)”后发现,过去5年,该关键词在西班牙的搜索量比较稳定,而在印度尼西亚的搜索量较低,那么西班牙可能就是你实施多语言SEO的优先目标市场。
通过结合谷歌趋势的数据以及企业自身的流量来源、销售数据分析,就可以科学地选择目标市场和语言,制定有针对性的多语言SEO计划,从而确保在投入大量时间和精力之前,方向是正确的。
2. 为选定的目标市场进行关键词研究
关键词是SEO策略的支柱,是目标受众在搜索中常使用的术语。研究并使用热门的关键词,有助于你的网站在本地搜索结果中获得良好的排名。
谷歌关键词规划师(Google Keyword Planner)、Google Search Console等免费的关键词研究工具,可以作为关键词研究过程的良好起点。
在进行关键词研究时,需要注意以下几点:
- 考虑区域差异:即便是同种语言,在不同区域的关键词也可能有所不同。例如,你经营一个服装鞋履品牌,你可能会发现,在搜索“长裤”时,英国用户更常使用“trousers”,而美国用户更常使用“pants”;“运动鞋”在美国搜索中常为“sneakers”,而在英国则为“trainers”。
- 考虑长尾关键词:这是用户搜索的更具体的短语。通常,长尾关键词比短尾关键词的竞争性更低,关键词难度评分也更低,同时转化率更高。
- 结合其他工具进行验证:将表现良好的关键词导入Ahrefs或SEMrush等工具中,查看不同语言或地区的搜索量与竞争程度,筛选出最具潜力的关键词组合。
💡 小贴士:在创建内容时,应避免关键词堆砌,这不仅会让用户感到厌烦,也违反了谷歌的网络垃圾政策。
3. 选择域名结构
对于多语言网站,需要为每个语言版本使用专用URL,这是包含语言或地区标识的唯一网址,有助于搜索引擎正确识别并索引多语言内容。这样,当用户以特定的语言进行搜索时,谷歌就能将相应的内容展示给用户。
在选择URL结构时,有多种选项可供选择。每个选项都有其优缺点:
- 独立域名:使用独立域名或国家代码顶级域名(ccTLD)是最常见的选项之一,例如www.amazon.es、www.amazon.fr、www.amazon.de。
- 子目录:使用子目录也是多语言网站的常见选择,例如www.apple.com/es/、www.apple.com/fr/、www.apple.com/de/。
- 子域名:子域名是另一种值得考虑的选项,例如es.semrush.com、fr.semrush.com、de.semrush.com。
| 优点 | 缺点 | |
| 独立域名 | 用户通常对本国的顶级域名更为熟悉和信任;
使用独立域名也可以实现本地化托管,提升页面加载速度。 |
此选项意味着需要购买和管理多个独立域名,维护成本相对较高;
从SEO的角度来看,搜索引擎会将每个ccTLD视为独立网站,需要分别进行内容优化和链接建设,这可能耗时较长。 |
| 子目录 | 子目录的优势在于设置简单,并且维护成本较低:如果你想创建网站的新语言版本,只需创建一个新的子目录,并在其中上传对应语言的页面即可;
由于所有内容均存储在单一的主域名下,因此子目录结构有助于提升网站的权威度。 |
使用子目录,无法实现本地化托管,可能会影响不同地区用户的访问速度。 |
| 子域名 | 使用子域名的一个显著优势,是可以进行本地化托管,从而为各个目标市场的用户提供更快的访问速度和更好的用户体验。 | 与ccTLD类似,子域名的设置和维护相对复杂;
许多SEO专家认为,谷歌在多数情况下会将子域名视为独立的网站:这意味着,你可能需要分别为不同的子域名建立权威和反向链接,而不是完全依赖于主域名的SEO权重。 |
选择哪种域名,取决于多个因素,包括品牌的规模、目标市场和SEO目标。对于面向相似市场的小品牌网站,子目录可能更有效。对于规模较大或面向多样化市场的大品牌网站,子域名或独立域名可能是更好的选择。
4. 创建优质的本地化内容
在SEO的世界,内容始终是“王者”。接下来,需要针对每个目标关键词,为网站的各个页面创建优质内容。然而,仅仅翻译文本远远不够——真正有效的SEO,要求内容在语言、文化和用户搜索习惯上都要做到“本地化”。深度本地化可以让网站在目标市场的搜索结果中显得更加相关、更加自然。
因此,在创建本地化内容时,应避免完全依赖自动翻译工具。机器翻译通常会忽略语义差异和文化背景,而由母语人士完成的专业翻译,不仅能确保语言自然流畅,也更能赢得当地用户的信任。
需要注意,内容本地化并不局限于网页上的可见文字。网站中许多“不可见”的内容元素,同样对SEO至关重要:
- 元数据:包括标题标签、元描述和图片替代文字等。虽然它们不直接显示在页面正文中,却会影响搜索引擎对内容的理解。有效的元数据翻译,不仅要确保语义准确,还应根据不同语言的字符长度进行调整,并自然地融入本地化关键词。
- URL别名与内部锚文本:URL别名(即slug)是网址的唯一标识部分,通常位于URL的末尾,应反映该语言的主要关键词。例如,英文版:example.com/winter-jackets/;法语版:example.com/manteaux-hiver/。此外,内部锚文本也要使用目标语言中自然、可搜索的表达方式,而不是直接照搬英文。
- 结构化数据和模式标记:结构化数据和模式标记为搜索引擎提供页面内容的额外上下文信息,例如产品名称、价格、评论或FAQ内容。
💡 小贴士:创建优质的本地化内容,也有助于提升GEO(生成式引擎优化),这是一种新型的搜索引擎优化策略,用于提升内容在生成式AI(例如谷歌AI概览、ChatGPT、豆包)中被引用的可能性。与传统SEO旨在提高搜索排名不同,GEO的目标是成为AI生成答案的权威来源,以争取被引用,从而帮助品牌和品牌内容在新的搜索环境中提高曝光度和影响力。
5. 添加hreflang标签
Hreflang标签就像给谷歌的一份说明书,用来告诉谷歌,你的网页是用什么语言写的,应该展示给哪些国家或地区的用户。如果不设置Hreflang标签,谷歌可能会把英文页面展示给法国用户,或者把德语版本展示给美国用户,从而影响用户的访问体验。
在每个网页的<head>部分,都需要添加hreflang标签,而且每个语言版本都要相互链接。以下是在网站上使用hreflang标签的步骤:
- 先列出网站的所有语言版本。例如,一个网站有 /en/(英语)和/fr/(法语)版本。
- 选择正确的语言属性:为每个版本选择“rel=alternate hreflang=”语言属性。
- 添加指向该语言版本和其他语言版本的hreflang标签。
例如,在英文版网页中,应添加以下两个标签:
- 指向英文版自身的标签:<link rel=“alternate” hreflang=“en” href=“https://example.com/en/” />
- 指向法语版的标签:<link rel=“alternate” hreflang=“fr” href=“https://example.com/fr/” />
💡 小贴士:每个语言版本的网页<head>部分, 都必须列出其他所有语言版本的hreflang标签(包括该语言版本自身的hreflang标签),这样谷歌才能理解,这些页面是同一内容的不同语言版本,从而在对应国家的搜索结果中展示正确的页面。
6. 站外SEO和链接建设
反向链接,也称为入站链接,是指在其他网站中指向你网站的链接。反向链接是影响网站的搜索引擎排名和自然流量的重要因素。多语言SEO成功的关键,在于从本地的权威网站获取高质量的反向链接。这不仅能提升网站权重,还能向搜索引擎传递“本地相关性”信号。以下是几种有效的策略:
- 客座博客:在目标市场的知名网站或行业博客上投稿,分享有价值的内容,并在作者简介或正文中添加指向你的本地化页面的链接。
- 合作伙伴关系:与目标市场的关键意见领袖(KOL)、知名博主或行业协会合作,互相推荐或联合发布内容,获得自然的反向链接。
- 本地媒体与新闻稿:向目标市场的新闻网站、行业媒体投稿,能快速提升品牌曝光度和外部链接的质量。
- 社交媒体推广:定期在目标市场流行的社交媒体平台(例如,如果你面向欧美市场,则是领英、Facebook、Instagram、TikTok等)上分享本地化内容,鼓励用户分享、转载和引用,间接获取反向链接。
- 本地目录与资源页:将网站纳入目标市场的权威商业目录、行业黄页或教育资源页,也是提升本地曝光率的有效方式。
此外,品牌提及在站外SEO中也发挥着重要的作用,被认为是搜索引擎评估品牌可信度、受欢迎程度和相关性的重要因素。品牌可以通过各类活动或合作,频繁出现在本地媒体或社区中;或鼓励用户在论坛、社交媒体、博客上发布用户生成内容(UGC),并自然提及品牌,由此增加品牌被提及的次数。
7. 提高网页加载速度并优化移动端体验
没有人喜欢等待,尤其是在线上。研究表明,如果网页加载时间超过三秒,40%的购物者会选择放弃浏览。提高网页加载速度的方法包括:压缩图片和多媒体文件( 使用WebP格式或图像压缩工具)、启用内容分发网络(CDN)、减少脚本和插件数量等。
随着移动搜索占全球搜索量的60%以上,一个对移动设备不友好的网站将难以获得较高的排名。可以通过采用响应式设计、简化页面结构、提高移动端加载速度等,来优化移动端体验。
8. 跟踪和分析实际表现
实施多语言SEO后,还需要跟踪其实际效果并相应地进行调整,才能确保你的SEO策略真正发挥作用:
- Google Analytics:设置转化目标(例如购买、注册、提交表单的数量等),了解哪种语言的页面带来了更高的转化率。
- Google Search Console:监控不同语言版本的网站在搜索结果中的表现,关注展示次数、点击率、平均排名等指标。
- A/B测试和热图工具:对不同语言版本的内容、标题或着陆页进行A/B测试,找出哪些元素更符合当地用户的偏好;使用热图工具,观察用户在各语言页面上的互动行为,优化页面布局和内容呈现。
多语言SEO,无缝衔接全球市场
实施多语言SEO,不仅可以帮助品牌进入更广泛的市场,还可以改善用户体验,提高品牌的搜索引擎排名和转化率。通过遵循多语言SEO的以上最佳实践,并利用适用的工具,品牌可以成功应对多语言SEO的复杂性,解锁国际市场的潜力。无论你是希望向新市场扩张的小企业,还是布局全球市场的跨国公司,多语言SEO都是你在全球市场上保持竞争力的必备工具。
多语言SEO常见问题
电商网站需要有多少种语言版本?
电商网站的语言版本数量,应根据目标市场和用户群来决定,并非越多越好,因为需要考虑内容维护成本,每增加一种语言,都需要翻译、优化和定期更新。一般建议优先覆盖流量最大、商业价值最高的语言版本,例如英语、西班牙语或法语,然后根据实际效果和预算来逐步扩展。确保每个语言版本都提供高质量的本地化内容,而不是仅仅为了数量而增加页面。
品牌网站页面仅使用自动翻译可行吗?
不建议完全依赖自动翻译工具。虽然机器翻译能快速生成内容,但很难准确地处理语义、文化差异和行业术语,容易出现不自然或误导性的表达。对于多语言SEO,最好由母语译者进行内容翻译和优化,同时结合本地化策略,使内容既符合用户习惯,又有利于搜索引擎排名。
多语言网站需要使用独立域名吗?
不一定,多语言网站可以使用独立域名、子域名或子目录。选择哪种方案,取决于品牌的预算、技术维护和本地化需求。每种方案都各有优缺点。
Hreflang标签有什么作用?
Hreflang标签就像给谷歌的一份说明书,用来告诉谷歌,你的网页是用什么语言写的,应该展示给哪些国家或地区的用户。如果不设置Hreflang标签,谷歌可能会向用户展示错误的语言版本,从而影响用户的访问体验。
如何实施多语言SEO?
- 确定目标市场和语言;
- 为选定的目标市场进行关键词研究;
- 选择域名结构;
- 创建优质的本地化内容;
- 添加hreflang标签;
- 站外SEO和链接建设;
- 提高网页加载速度并优化移动端体验;
- 跟踪和分析实际表现。
作者:Dan Gan


